Skip to main content

Donosimo vam priču o ovoj popularnoj sevdalinci.

Koliko često treba vježbati ?

Ne znamo koliko znate ali autor pjesme „Žute dunje“ koja je postala poznata po filmu Ademira Kenovića „Kuduz“ je Goran Bregović, koji je inače radio muziku za ovaj film. Inače ova pjesma je obrada/prerada pjesme „Voljelo se dvoje mladih“ koju je početkom sedamdesetih na albumu „Narodne pjesme iz Bosne i Hercegovine“ otpjevao legendarni Himzo Polovina.

"žute dunje" - fenomenalno je otpjevao davorin popović
Fenomenalno je otpjevao Davorin Popović

Za potrebe filma pjesmu je otpjevala još jedna legenda, frontmen Index-a Davorin Popović Pimpek, a još se i dan danas prepričava anegdota sa snimanja kada je on iz desetog pokušaja ali bez ponavljanja otpjevao verziju koju danas znamo i pri izlaskuiz studija je dobacio vidno nervoznom Bregoviću „Mali, tako se to radi“

 O čemu se zapravo radi u ovoj pjesmi “Žute dunje”?

O ovome se i danas raspravlja. Najčešće se navodi da je rječ o ljubavnoj pjesmi o dvoje mladih iz različitih društvenih klasa, ona iz begovske familije, a on momak iz puka, ljubavi koja je osuđena na neuspjeh. On odlazi u Stambol, postaje bogat, vraća se … ali kasno, ona je na nosilima.

Inače tekstovi ove dvije pjesme se čak i pomalo razlikuju.

„Žute dunje”

    Voljelo se dvoje mladih
    šest mjeseci i godinu.
    Kad su htjeli da se uzmu,
    da se uzmu, aman, aman,
    dušmani im ne dadoše.


    Razbolje se l’jepa Fatma,
    jedinica u majke,
    poželjela žute dunje,
    žute dunje, aman, aman,
    žute dunje iz Stambola.


    Ode dragi da donese
    žute dunje carigradske,
    al’ ga nema tri godine,
    tri godine, aman, aman,
    nit’ se javlja, niti dolazi.


    Dođe dragi sa dunjama,
    nađe Fatmu na nosilima:
    “Dv’jesto dajem, spustite je,
    tristo dajem, otkrijte je,
    da još jednom Fatmu ljubim ja!”

    “Dv’jesto dajem, spustite je,
    tristo dajem, otkrijte je,
    da još jednom Fatmu ljubim ja!”



” Voljelo se dvoje mladih”

Voljelo se dvoje mladih
šest mjeseci i godinu
i htjedoše da se uzmu
oh aman, dušmani im ne dadoše

Razbolje se lijepa Fatma
jedinica u majke
zaželjela žute dunje
oh aman, aman, aman
žute dunje iz Stambola

Ode dragi da donese
žute dunje carigradske
vrijeme prošlo, al’ ga nema
oh aman, nit’ dolazi nit’ se javlja

Kad se vrati sa dunjama
sretne Fatmu na nosilima
dvjesto dajem, spustite je
oh aman, aman, aman
trista dajem, otkrite je

Da još jednom vidim Fatmu
oh aman, aman, aman
moju Fatmu na nosila
da bar jednom ljubim Fatmu
oh aman, mrtvu Fatmu na nosila

Da li se u pjesmi radi o baš ovoj temi ili ne ostavljamo vama na razmišljanje, a za vas smo pripremili orginalnu verziju pjesme u izvedbi Edina Pandura.